close

        今天來聊一下字首“de-”好了。這是一個很弔詭的字首。怎麼說呢?因為這個字首有“離開”、“否定”、“低下”和“減少”的意思,卻也有“完全”的意思。

        tach”或“tache”都是“鉤、環”的意思,加上有離開意思的字首“de-”,“detach”是一個及物動詞,意思是“分開”、“拆卸”和“使分離”的意思。而且受詞後可加上介系詞“from”,來表達從拆卸、分離的意思。再加上表“能...”的形容詞字尾,“detachable”是“可分開的”意思。此外 detached”這個過去分詞當形容詞用時意思是“分離的”、“單獨的”、“不帶感情的”或“客觀的”。

        而“devote”的字首“de-”則是“完全”的意思,而“vote”是“選舉、投票”的意思。“把票完全投給了某人或某事 ”,所以“devote”的意思是“致力,專心”或“把用於”的意思。devote是及物動詞而且受詞後面可加上介系詞“to”,來表達致力於。“ion”是一個抽象名詞的字尾,因此“devotion”是名詞,“奉獻”、“忠誠”、 “專心”或“祈禱”的意思。名詞後面再加上形容詞字尾“al”,“devotional”是形容詞,“忠誠的”、“專心的”或“祈禱的”。此外“devoted”這個過去分詞當形容詞時意思是“忠誠的”、“專心的”。

 

最後再幫各位整理一下:

detach () 分開,拆卸,使分離 (+受詞+from…)

detachable () 可分開的

detached () 分離的,單獨的,不帶感情的,客觀的

 

devote () 致力,專心,把用於 (+受詞+to…)

devotion () 奉獻,忠誠,專心,祈禱

devotional () 忠誠的,專心的,祈禱的

devoted () 忠誠的,專心的

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Maika Hsu 的頭像
    Maika Hsu

    Maika Hsu的英語小教室

    Maika Hsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()